忍者ブログ
Welcome to KMU P12 Classmate garden 2008年9月日本Koichi設置
<< 11  2016/12  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31    01 >>
[1108] [1107] [1106] [1105] [1104] [1103] [1102] [1101] [1100] [1099] [1098
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

錯别字的笑話


李鵬到某地視察,見歡迎條幅上寫《歡迎李朋同志》,李鵬大怒:「我的鳥呢?」

秘書趕忙小聲說:「當年毛主席來時,也只掛《歡迎主席》,連毛都沒有!」 

繁體字的優越性請看看下文, 真是不錯.

bc1a2323.gif4038ad7f.gif0d15e0f7.gif










b137f756.gif9e1be4d7.gif35b74fac.gif










1bc502d6.gif









筆者兩度赴中國大陸旅遊,對簡體字頗不習慣,也深覺不以為然,例如:一個「干」字,既可以作「乾」,也可以作「幹」,實在教人困惑!返台時,便以簡體字的缺陷,略帶詼諧語調,作對聯一則。

 
上聯曰:麵無麥、愛無心、單翅能飛
下聯曰:餘不食、親不見、無門可開

麵無麥」,中國大陸的字,就用字來代替,沒有左邊的字;

愛無心,大陸的字當中沒有」字()

單翅能飛,中國大陸的()只有一個翅膀,且底下沒有字,戲稱為單翅能飛」。

餘不食,中國大陸的字,就是一個「余」字,沒有左邊的「食」字,若銜接上聯,就是沒有」的「,我不吃;

親不見」,中國大陸的字,右邊沒有」字(),若銜接上聯,就是沒有心的,親情不見了

無門可開,中國大陸的字,沒有上頭的字,既然單翅都能飛翔,無門可以開啟,也就不足為奇了!退休後,每周擇一日擔任導覽志工,常為中國大陸人士介紹總統府的歷史文物,也特別引用上述對聯,來說明正體字的優越性;有時觀眾興致之餘,提問那橫批呢?」我說:「有人給我不生而產的橫批,因為中國的字,下頭沒有字;又有人給我死無全屍為橫批,因為中國的字,就用字來代替。

筆者認為最好的橫批,就是郎不歸鄉」,因為大陸的「鄉」字,右邊沒有一個字。有位中國女性觀眾聽我講述之後,說:「不行!我們的情郎要歸鄉。」我說:若要情郎歸鄉,就請你們改用正體字吧!」   
PR
この記事にコメントする
name
title
color
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
Secret (チェックを入れると管理人だけに表示できます)
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
カレンダー
11 2016/12 01
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
リンク
You Tube
Hunde show 09
MEMORY - BARBARA STREISAND
最新コメント
[11/14 nhccjtmzbd]
[08/24 L.L.]
[08/09 Koichi]
[08/09 mihu]
[07/13 名無権兵衛]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
Koichi
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
最古記事
カウンター
【版權所有】引用相關內容請註明出處
本部落格在網路上所收集的資訊經整理轉載,若有不慎侵犯到各著作人或創作者之權利之疑慮時,請速告知,俾儘速下架,本部落格當向著作人或創作者致最大歉意
Powered by Ninja Blog    template by Temp* factory    photo by 空色地図 -sorairo no chizu-    icon by Atelier Black/White

忍者ブログ [PR]